1. 长亭外古道边,李叔同的送别的词牌名是什么?
1、这首诗没有词牌名。 2、全诗 长亭外,古道边,芳草碧连天。 晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。 天之涯,地之角,知交半零落。 一觚浊酒(或:一壶煮酒)尽余欢,今宵别梦寒。 长亭外,古道边,芳草碧连天。 问君此去几时还,来时莫徘徊。 天之涯,地之角,知交半零落。 人生难得是欢聚,唯有别离多。 3、赏析 《送别》是弘一法师出家前所作送别歌。 4、作者简介 弘一法师,俗名李叔同,清光绪六年(1880年)阴历九月二十生于天津官宦富商之家(祖籍浙江·平湖),1942年九月初四圆寂于泉州。他是中国新文化运动的前驱,卓越的艺术家、教育家、思想家、革新家,是中国传统文化与佛教文化相结合的优秀代表,是中国近现代佛教史上最杰出的一位高僧,又是国际上声誉甚高的知名人士。
2. 送别李叔同古诗注音版?
《送别》
《sòng bié 》
李叔同
lǐ shū tóng。
长亭外,古道边,芳草碧连天。
cháng tíng wài ,gǔ dào biān ,fāng cǎo bì lián tiān 。
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
wǎn fēng fú liǔ dí shēng cán ,xī yáng shān wài shān 。
天之涯,地之角,知交半零落。
tiān zhī yá ,dì zhī jiǎo ,zhī jiāo bàn líng luò。
一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
yī hú zhuó jiǔ jìn yú huān ,jīn xiāo bié mèng hán 。
长亭外,古道边,芳草碧连天。
chángtíng wài ,gǔ dào biān ,fāng cǎo bì lián tiān 。
问君此去几时来,来时莫徘徊。
wèn jun cǐ qù jǐ shí lái ,lái shí mò pái huái 。
天之涯,地之角,知交半零落。
tiān zhī yá ,dì zhī jiǎo ,zhī jiāo bàn líng luò。
人生难得是欢聚,惟有别离多。
rén shēng nán dé shì huān jù,wéi yǒu bié lí duō 。
3. 长亭外古道边是哪里?
长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
这首《送别》是由李叔同(弘一法师)作词的歌曲。历经几十年传唱经久不衰,成为经典。也是电影《城南旧事》的主题曲。那么,歌词中的长亭,到底指的是哪里的景物呢?
其实,这是一个指代描写,没有具体指某一个地方。古代的亭,很多时候就是驿站,按离城距离一般有3里亭、5里亭、10里亭等。长亭指的是5里以外的,短亭是5里以内的。作为礼貌或者说官场潜规则,主人对重要的客人是应该在城外的驿站迎接或送别的,而且送别的时候越重要的客人往往送得越远,所以长亭又被称作离亭。后来,“长亭”便渐渐成了文人笔下送别的代名词。
4. 芳草碧连天?
这两句出自《送别歌》,是由晚清艺术家李叔同作词的中文歌曲。
全文为如下:
长亭外,古道边,芳草碧连天。
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。
一杯浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
长亭外,古道边,芳草碧连天。
问君此去几时还,来时莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落。
人生难得是欢聚,唯有别离多。
5. 长亭外古诗全文?
全文:
长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
长亭外,古道边,芳草碧连天。问君此去几时还,来时莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落。人生难得是欢聚,惟有别离多。
白话译文:
在长亭之外的古道旁边,满地的青草向天边不断延伸。晚风拂过柳梢,笛声断断续续,夕阳在山外山之处。好朋友大多漂泊各地。我拿起酒壶一饮而尽,希望能够使这剩下的欢乐达到极致,可是,(这分别的痛苦)使今晚的梦都是凄寒的。出处:出自艺术家李叔同的《送别歌》。
6. 长亭外古道边芳草天含义?
1、长亭外古道边芳草碧连天的意思是:在长亭外面,古道的边上送别亲友,翠绿的草望不见头,仿佛连着天了,形容离人一去千里。
2、长亭外古道边芳草碧连天是弘一法师1915年写的《送别》里边的开头。
3、长亭是送别的代名词,古道更烘托出了送别之境,芳草碧连天,表明了作者依依惜别之情,看着友人远去,已经看不到背影了,只有那一望无际的茂盛的野草直通远方,作者久足站立,离别之情难以言喻。
7. 古道边是谁写的词?
送别
李叔同
长亭外,古道边,芳草碧连天
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山
天之涯,地之角,知交半零落
人生难得是欢聚,唯有别离多
长亭外,古道边,芳草碧连天
问君此去几时还,来时莫徘徊
天之涯,地之角,知交半零落
一壶浊洒尽余欢,今宵别梦寒
虽然李叔同词曲兼擅,但传记作者陈星先生却考证出此曲并非词人的自度曲,而是借用了一首美国通俗歌曲的曲调,歌词也参考了一首日本歌曲——也有论者以为词意浓缩了《西厢记》第四本第三折的意境。然而两首歌曲在美国和日本可能早已湮灭于历史的大海,但这首借鸡生蛋的歌曲却在中国获得了长久以至永远的生命。“长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。”如此凄迷阴柔、词浅意深但哀而不伤的词句,配以相当中国化的舒缓旋律,就很难不成为中国的名曲——尤其是在新旧交替、道术灭裂的二十世纪。这首歌已经成了新的“阳关三叠”,“四千余年古国古”的二十世纪中国人,已经用这首歌“送别”了太多的东西。”
hehe
我抄的别人的啊
呵呵