1. 愚人食盐,愚人食盐的译文和道理?
译文:从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐。加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐。空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害。
道理:这个故事告诉人们:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。
2. 薄暮至家的薄暮什么意思?
《愚人食盐》中“薄暮至家,母已具食”里的”薄“读作bó,通“迫”,动词,为迫近、靠近的意思,在《陈情表》“日薄西山,气息奄奄。”一句中也有类似用法。这一句的翻译为”(愚人)快到晚上的时候回到家里,(他的)母亲已经都吃了。 1、薄暮,汉语词汇,拼音bó mù,意思是指傍晚,太阳快落山的时候,比喻人之将老,暮年。
2、解释:傍晚,太阳快落山的时候。比喻人之将老,暮年。
3、出处:《楚辞·天问》:“薄暮雷电,归何忧?厥严不奉,帝何求?”
3. 主让即闻乃益盐的意思?
这句话应该是主人既闻,乃益盐。
意思就是指主人听到后,立刻在菜里加上一些盐。
这句话出自于《愚人食盐》。
原文
昔有愚人,适友人家,与主人共食,嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”
译文
从前,有一个愚笨的人,到朋友家去,和主人一起吃饭,他嫌主人煮的菜肴没有味道。主人听到后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,觉得菜肴十分美味。于是他有了一个想法:因为有了盐,所以菜美味。
4. 愚人食盐不已的已是撒子意思?
已-释义:停止,停下来。
“愚人食盐不已,味败,反为其患”的意思是:在以前有一个愚蠢的人,认为饭菜的味道比较好是加了盐的缘故,所以就会一直吃盐吃个不停,后来得了口味败坏的毛病,成为了他的一个祸患。
5. 愚人食盐停顿划分?
愚人食盐断句划分
昔有愚人,至于他家,/主人与食,嫌淡无味。/主人闻已,更为益盐。/既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。/少有尚尔,况复多也。”/愚人无智,便空食盐。/盐已口爽,反为其患。 给我们的启示:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。所以,凡事均有度,过犹不及。
6. 愚人食盐中的原有盐故的故是什么意思?
故:缘故,原因。
句子的意思是:是有了盐的缘故。
参见《愚人食盐》:昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:所以美者,缘有盐故。
7. 世间愚人文言文赏析?
1. 世间愚人文言文翻译
昔有长者子,入海取沉水,积有年载,方得一车。持来归家,诣市卖之。以其贵故,卒无买者。经历多日,不能得售,心生疲厌,以为苦恼。见人卖炭,时得速售,便生念言:“不如烧之作炭,可得速售。”即烧为炭,诣市卖之,不得半车炭之价值。 世间愚人,亦复如是。
译文:
从前,有一位年长有声望之人的儿子,到海中打捞沉香木。累积了一年,才得到一车沉香木,把它运回家。他前往市场卖沉香木,因为沉香木价格昂贵的原因,最终没有买的人。已经过了许多天,他还不能卖出去。他心中产生疲劳厌烦的情绪,把这看成是一种苦恼。他看到别人卖木炭,时常能很快地将木炭卖出去,便产生这样的想法:不如烧了沉香木作成木炭,这样就可以很快卖出去了。他就把沉香木烧成木炭,再前往市场卖木炭,结果还不能卖到半车木炭的价钱。世间的愚人也是这样。
2. 愚人食盐文言文的启示150字
干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。所以,凡事均有度,过犹不及。