1. 活板文言文翻译,殊不沾污的殊是什么意思?
“殊”,副词,极,绝。殊不,一点也不。
[原文]
庆历中 ,有布衣毕升,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、腊和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。
[译文]
庆历年间,有位平民毕升,又创造了活板。它的方法是用胶泥刻成字,字薄得像铜钱的边缘,每个字制成一个字模,用火来烧使它坚硬。先设置一块铁板,它的上面用松脂、蜡混合纸灰这一灰东西覆盖它。想要印刷,就拿一个铁框子放在铁板上,然后密密地排列字模,排满一铁框就作为一板,拿着它靠近火烤它;药物稍微熔化,就拿一块平板按压它的表面,那么所有排在板上的字模就平展得像磨刀石一样。如果只印刷三两本,不能算是简便;如果印刷几十乃至成百上千本,就特别快。印刷时通常制作两块铁板,一块板正在印刷,另一块板已经另外排上字模,这一块板印刷刚刚印完,那第二板已经准备好了,两块交替使用,极短的时间就可以完成。每一个字都有几个字模,像“之”、“也”等字,每个字有二十多个字模,用来防备一块板里面有重复出现的字。不用时,就用纸条做的标签分类标出它们,每一个韵部制作一个标签,用木格储存它们。有生僻字平时没有准备的,马上把它刻出来,用草火烧烤,很快可以制成。不拿木头制作活字模的原因,是木头的纹理有的疏松有的细密,沾了水就高低不平,加上同药物互相粘连,不能取下来;不如用胶泥烧制字模,使用完毕再用火烤,使药物熔化,用手擦试它,那些字模就自行脱落,一点也不会被药物弄脏。
2. 止文言文意思?
zhǐ
①脚。《汉书·刑法志》:“当斩左止者,笞五百。”这个意义后来写作“趾”。
②停止。《察今》:“舟止,从其所契者入水求之。”
【又】使……停止。《鸿门宴》:“交戟之卫士欲止(之)不内。”
③住下。《游黄山记》:“复从峡度栈以上,止文殊院。”
④留住。《荷蓧丈人》:“止子路宿,杀鸡为黍而食之。”
⑤阻止。《愚公移山》:“河曲智叟笑而止之。”
⑥中止。《〈论语〉十则》:“臂如为山,未成一篑,止吾止也。”
⑦通“只”。只是;仅仅。《黔之驴》:“技止此耳。”《活板》:“若止印三二本,未为简易。”
⑧用于句未,表示感叹。《诗经·南山》:“既曰归止,曷又怀止。”
3. 活板文言文及译文?
活板文言文是指使用活字印刷技术印刷的文言文作品。活字印刷技术是一种传统的印刷方法,通过排列和组合活字来印刷文字。活板文言文的译文是将文言文翻译成现代汉语或其他语言的版本。这种翻译需要考虑文言文的特点和语法结构,同时保持原文的意义和风格。活板文言文及其译文的研究对于理解古代文化和文学作品具有重要意义,也有助于促进跨文化交流和理解。
4. 乃密布字印的乃如何翻译?
乃的意思是:于是,便。
一、原文
板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。
庆历中有布衣毕升,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。
常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。
不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。
升死,其印为予群从所得,至今保藏。
二、译文
用雕板印刷书籍,唐朝人还没有大规模地这么做。五代时才(用雕版)印刷五经,以后的经典文献就都是雕版印刷的本子了。
宋朝庆历年间,有个叫毕升的平民,又发明了活字版印刷。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像铜钱边缘似的,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬。先设置一块铁板,在它的上面用松脂、蜡混合着纸灰这一类东西覆盖好。
想要印刷,就把一个铁框子放在铁板上面,于是在铁框内密密地排上字模,排满了一铁框就成为一块印版,把它拿到火上烘烤;待铁板上的药物稍稍熔化,就用一块平板按在字模上面,那么所有排在板上的字模就像磨刀石那样平。
如果只印两三本,不能算是简便;如果印几十乃至成百上千本,那就极其快速。通常是做两块铁板,这一块在印刷,那一块已另外在排字了,这块印刷才完,第二块板已经准备好了,两块相互交替使用,很短的时间就能完成。
每一个字都有好几个印模,像之、也等字,每个字有二十多个印模,用来准备同一版内有重复的字。不用时,就用纸条给它们作标志,按照字的韵部分类每个韵部做一个标签,用木格子把它们贮存起来。
遇到平时没有准备的生僻字,随即刻制,用草烧火烘烤,很快就能制成功。不用木料制作字模的原因,是因为木的纹理有疏有密,一沾水就会变得高低不平,再加上木刻的字会和药物粘在一起,拆板时拿不下来,不像用胶泥烧制的字模,印完后再用火一烤,使药物熔化,用手轻轻一掸,那些字模就会自己掉下来,一点也不会被药物弄脏。
毕升死后,他的字模被我的堂兄弟和侄儿们得到,到今天还珍贵地收藏着。
三、出处
《梦溪笔谈》
扩展资料
一、创作背景
关于《梦溪笔谈》的创作背景及相关情况,作者沈括在《梦溪笔谈·序》中有比较清楚的说明:1082年(宋元丰五年)后,作者政治上不得志,约1088年前后(元祐三年)住润州,在那里修筑一座梦溪园(在今江苏镇江东)卜居,作者日常的生活较少外出,也较少与人来往,是谓“予退处林下,深居绝过从”。
二、作品赏析
《梦溪笔谈》详细记载了劳动人民在科学技术方面的卓越贡献和他自己的研究成果,反映了中国古代特别是北宋时期自然科学达到的辉煌成就。《宋史·沈括传》作者称沈括“博学善文,于天文、方志、律历、音乐、医药、卜算无所不通,皆有所论著”。
英国科学史家李约瑟评价《梦溪笔谈》为“中国科学史上的坐标”。被世人称为“中国科学史上里程碑”。
三、作者简介
沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家。
5. 持就火炀之中就是什么意思?
就:拿,靠近的意思。
“持就火炀之”的意思是:拿着它靠近火烤它。
“持就火炀之”的出处:出自北宋·沈括《活板》。
原文:
板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。
庆历中,有布衣毕升,又为活板。其法用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之;药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有数印,如“之”、“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。
升死,其印为予群从所得,至今保藏。
6. 还来就菊花中的就到底是什么意思?
感谢邀请!
特意去查了一下手边的资料书这是《古汉语常用字字典》对"就"的阐释这是《高中语文基础知识》中"就"含义的解释。
"待到重阳日,还来就菊花"全句的意思是:等到了重阳节的时候,再一次来欣赏这里的菊花。从整个诗句的含义中我们可以把“就”翻译成比较通顺和适合的词,比如说“看、欣赏”之类的。而两个资料中都没有这类的释义,我认为此处更贴近“看、欣赏”的应该是“趋、赴”。
这就是我的回答。
7. 之的用法口诀?
语“之”的用法口诀及例释
“之”在文言文中是一个非常活跃的词,用法也较为复杂,它可以作实词,也可以作虚词。“之”的用法,可以归纳为如下口诀:
可以指代人、事、物,可以释为“去、往、到”,
可以译作助词“的”,不用翻译“取”、“凑”、“标”。
下面对口诀作具体解说。
一、可以指代人、事、物。
“之”在古汉语中可以作为代词,用来指代人,也可以用来指代事或物。
1、人称代词,用来指代人,相当于现代汉语的第三人称“他(她)”、“他(她)们”,有时也可用来指代第一人称“我”。例如:
①具答之(《桃花源记》) 之:他,代指桃花源中人。
②亲戚畔之(《得道多助,失道寡助》) 之:他,代指失道的君主。
③彼竭我盈,故克之(《曹刿论战》) 之:他们,代指齐国军队。
④蹴尔而与之(《鱼我所欲也》) 之:他,代指不确定的某个人。
⑤君将哀而生之乎(《捕蛇者说》) 之:我,代指蒋氏本人。
2、指示代词,用来指代物,相当于现代汉语的“它”、“它们”。例如:
①又数刀毙之(《狼》) 之:它,代指狼。
②闭之,则右刻“山高月小,水落石出”(《核舟记》) 之:它,代指窗户。
③万钟则不辩礼仪而受之(《鱼我所欲也》) 之:它,代指万钟。
④欲报之于陛下也(《出师表》) 之:它,代指先帝之殊遇。
⑤名之者谁(《醉翁亭记》) 之:它,代指醉翁亭。
3、指示代词,用来指代事,相当于现代汉语“……这(那)件事”。例如:
①南阳刘子骥,高尚士也,闻之(《桃花源记》) 之:代指渔人偶遇桃花源这件事。
②若毒之乎(《捕蛇者说》) 之:代指捕蛇这件事。
③属予作文以记之(《岳阳楼记》) 之:代指重修岳阳楼这件事。
④操蛇之神闻之(《愚公移山》) 之(后一个):代指愚公移山这件事。
⑤肉食者谋之,又何间焉(《曹刿论战》) 之:代指鲁国迎战齐军这件事。
4、指示代词,表示近指,通常作复指性定语,相当于现代汉语的“这(样)”。例如:
①故为之说(《捕蛇者说》) 之:这。“之说”即“这篇《捕蛇者说》”。
②曾不能损魁父之丘(《愚公移山》) 之:这样。“魁父之丘”即“魁父这样一座小山”。
③其上以松脂、腊和纸灰之类冒之(《活板》) 之:这。“之类”即“这一类(药物)”。
④有良田、美池、桑竹之属(《桃花源记》) 之:这。“之属”即“这一类(景物)”。
二、可以释为“去、往、到”。
“之”在古汉语中有时还用作动词,相当于现代汉语的“去”、“到”、“往”或“到……去”。例如:
①辍耕之垄上(《陈涉世家》) “之垄上”——到田埂上(休息)。
②又间令吴广之次所旁丛祠中(《陈涉世家》) “之次所旁丛祠中”——到驻地旁丛林里的神庙中。
③《送杜少府之任蜀川》 “之任”——到……去上任。
④《送孟浩然之广陵》 “之广陵”——去广陵,或到广陵去。
三、可以译作助词“的”。
“之”在古汉语中最常见的用法是作结构助词,相当于现代汉语的“的”。例如:
①于厅事之东北角(《口技》) ——在厅堂的东北角。
②览物之情,得无异乎(《岳阳楼记》) “览物之情”——观赏景物而触发的感情。
③水陆草木之花(《爱莲说》) ——生长在水中或陆地上的各种草本木本的花。
④小大之狱,虽不能察,必以情(《曹刿论战》)“小大之狱”——大大小小的案件。
⑤恢弘志士之气(《出师表》) ——弘扬有志之士的志气。
⑥臣之客欲有求于臣(《邹忌讽齐王纳谏》) ——我的客人想有求于我。
上述例句中的“之”都应该理解为“的”,这样的例子在文言文中很多。
四、不用翻译“取”、“凑”、“标”。
在下列三种情况下,“之”一词不具有实在意义,可以不作翻译。
1、“取”。是指“之”有时用在句子的主语与谓语之间,使得本来可以独立成句的主谓短语不能成为句子,而只能成为句子中的某一成分,即我们通常所说的“取消句子独立性”。
例如“孤之有孔明,犹鱼之有水也”句中,“孤之有孔明”中的“孤”为名词,作主语,“有孔明”为动宾短语,是“孤”发出的动作,作谓语,所以“孤有孔明”是一个可以独立作为句子的主谓短语,但将“之”插入“孤”和“有孔明”之间,则使“孤之有孔明”这个主谓短语不再有独立性,只能作为“犹鱼之有水也”的主语。同样的道理,主谓短语“鱼之有水也”也不是一个独立的句子,只是动词“犹”的宾语。这个句子中的两个“之”都是起取消句子独立性的作用。
这样的例子在文言文中还有不少,如:
①予独爱莲之出淤泥而不染(《爱莲说》) ——我唯独喜爱莲花从淤泥里长出来却不沾染淤泥。
②无丝竹之乱耳,无案牍之劳形(《陋室铭》) ——没有世俗音乐来扰乱耳鼓,也没有官府公文使身体劳累。
③甚矣,汝之不惠(《愚公移山》) ——你太不聪明了。
④虽我之死,有子存焉(《愚公移山》) “虽我之死”——即使我去世了。
⑤汝心之固,固不可彻(《愚公移山》) “汝心之固”——你的思想真顽固。
⑥徐公不若君之美也(《邹忌讽齐王纳谏》) ——徐公比不上你美啊。
⑦吾妻之美我者,私我也(《邹忌讽齐王纳谏》) “吾妻之美我”——我妻子把我当作美丽的人。
⑧悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西(《捕蛇者说》) “悍吏之来吾乡”——凶悍的差吏来到我乡。
⑨先天下之忧而忧,后天下之乐而乐(《岳阳楼记》) ——在天下人担忧之前先担忧,在天下人快乐之后才快乐。
⑩而不知太守之乐其乐也(《醉翁亭记》) ——却不知道太守是把大家的乐趣当成了自己的乐趣啊。
上述例句中的“之”只具有结构作用,没有实义,都不需要翻译。
2、“凑”。是指“之”有时可以用在形容词、副词或某些动词的后面,起凑足音节、舒缓语气的作用,这里的“之”没有实义,无需翻译。如:
①久之,目似暝,意暇甚(《狼》) “久之”——过了一会儿。
②辍耕之垄上,怅恨久之(《陈涉世家》) “怅恨久之”——因失望而叹恨了很久。
③望之蔚然而深秀者,琅琊也(《醉翁亭记》) “望之”——远远望去。
3、“标”。一是指“之”有时作宾语前置的标志。通常出现在疑问句中,当疑问代词作宾语时,用在被提前的宾语之后、动词谓语或介词之前,这个“之”仅起标志作用,不需要翻译。
如:“孔子云:‘何陋之有?’”(《陋室铭》),这里的“之”表明宾语“何陋”被提前到动词“有”前面去了,按现代汉语的语序应为“有何陋”。
二是指“之”有时还作定语后置的标志。即把用来修饰中心语的定语放在中心语的后面,在中心语与定语之间用一个“之”字作标志,起到强调定语的作用。例如:
①马之千里者,一食或尽粟一石(《马说》) “马之千里者”——能日行千里的马。
②居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君(《岳阳楼记》) “庙堂之高”——高贵的朝廷;“江湖之远”——僻远的民间。
“之”的用法大致就是这些,通过上述口诀,相信同学们能更快地掌握这些知识,并运用到文言文阅读中去